BONJOUR MÖSZJŐ BÁCSI!


Adventi kisszínes: Cantuccini és színházi vigasságok

2020. december 19. - hkatinka68

cant.jpg

 

A karantén egyik egértelműen pozitív hozadéka, hogy sokat vagyunk együtt. A nagyobb gyerekek itthon tanulnak, úgyhogy igyekszünk mindig együtt enni és este is gyakran csinálunk közös programot. Ez mostanában gyakran színház, mert nagyon rákaptunk az online közvetítésekre. Nagyon-nagyon régen nem voltunk színházban. Mikor nyáron hazajutunk, már minden bezár, évközben pedig nem biztos, hogy éppen az van műsoron, amit szívesen megnéznék. Itt meg... bevallom, talán tudnám követni az előadást, de élvezni nem, abban biztos vagyok. 

Most viszont meg tudtuk nézni az Édes Annát, az Anyám tyúkját és nagy örömömre az "Azt meséld el Pista-"-t, Mácsai Pál Örkény estjét. (utóbbi megy még idén, ha december 26-án este nincs más program, szívből ajánlom). A gyerekek, aki már nem is gyerekek, "A padlás"-nak örültek, amit 6 és 8 évesen láttak otthon. Szépen berendeztük a nézőteret és a szünetben levonultunk a büfének kinevezett konyhába.  ( ide többször is le lehet menni, sőt máshova is bármikor és nem kell felállítani az egész sort) Egyik kedvenc történetem Gáspár Lacié, aki elmesélte, hogy régen a falujában azt gondolták az emberek, hogy a tévé oda-vissza  működik és szép ruhába öltöztek, hogy a "bent lévők" is lássák, megadják a tiszteletet. Ezt kihagytuk, de azért kicsit elszomorodtam, amikor A padlás végén kikerült a "Halljuk a tapsot!" tábla. A legkisebb családtag kedvéért megnéztük a Halász Judit koncertet is és eszembe jutott, hogy 12 évesen láttam őt először a parlamenti karácsonyi ünnepségen, le se merem írni, hány éve. És most a 3. generáció nézi velem a Micimackót. Jó, hogy látjuk őket és segíteni tudunk a túlélésben, de nekik ez nagyon nehéz lehet. Azért remélem, hogy ha túl leszünk a járványon, legalább néhány előadásra marad a streaming, hogy mi is be tudjunk kapcsolódni kicsit a magyar színházi kultúrába. Aki még nem látott ilyet, az ne a régi színházi közvetítésekre gondoljon, amikor az 5-6.sor tájékán állt a mozdulatlan kamera, ez már szinte filmszerű.  Decemberben lesz még "A diótörő" és januárra már vettem jegyet "A dzsungel könyvére", amit naponta tízszer hallgattunk meg anno. 

Azért vannak szomorú részei is az ünnepnek. Idén  először nem tudtam hazamenni,online rendeltük meg az ajándékokat, nem tudtam megnézni,becsomagolni, csak reménykedem, hogy olyan lesz, mint amire gondoltam.  Nem érkezik süteményesdoboz a gyerekeknek Anyukámtól krancedlivel (nálunk ez a linzer neve), vaníliás és gesztenyés kiflivel Budapestről, amit  mindig én hoztam haza "titkos szállítmányként".  Persze, meg tudnám én is sütni, de az nem "olyan". Ahogy Anyukám sem tudta reprodukálni "olyan"-ra a nagymamám kalácsát vagy buktáját, és ez nem a liszten vagy az élesztőn múlik. Azért lesz persze mindenből egy kicsi, de idén főleg a saját, már hagyományosnak tekinthető süteményeimet fogom sütni: aszalt-szilvás diós korongot, pozsonyi kiflit, diós marcipános friandise. Az idei sztár kétség kívül a cantuccini lett, amivel próbálkoztam már régebben, de nem aratott tetszést. Minden évben elmentünk Aachen-be az adventi vásárra, ahol kötelező program volt a forralt bor, de iden is is kimarad, ahogy brüsszeli  karácsonyi vásár is. Helyette itthon csináltam forralt bort (Móni receptje a blogon) és cantuccinit mártogattunk bele. Nagyon egyszerű, finom toszkán sütemény és sokáig eláll (na). A recept mandulát ír, de néha vegyesen -dióval, mogyoróval csinálom. Eredetileg  narancshéjjat készül, de citromhéjjal vegyesen még jobb.

 

Hozzávalók:

250 gramm finom liszt

150 gramm kristálycukor

1 teáskanál sütőpor

egy nagy csipet só

2 tojás

1 evőkanál méz

1 teáskanál amaretto vagy pár csepp keserűmandula aroma

1 teáskanál reszelt citromhéj

1 teáskanál reszelt narancshéj

125 gramm egész mandula

180 fokra melegítsük elő a sütőt (légkeverés nélkül). A lisztet, a cukrot, a sót és a sütőport keverjük jól össze. Adjuk hozzá a mézet, a reszelt citromhéjat, narancshéjat, a tojásokat, az amarettót  és végül a mandulát (nem kell felaprítani). Gyúrjuk össze, és osszuk 2 egyenlő részre a tésztát. Sodorjunk belőle kb. 30 cm hosszúságu és 5 cm széles  rudakat, tegyük sütőpapírral bélelt tepsibe. Süssük 25-30 percig aranybarna színűre. (akkor jó, ha a tetején már látjuk, hogy megsült, de legyen nagyon sötét). Ezután egy éles késsel vágjuk ferdén 1,5 cm széles szeletekre  és tegyük őket vissza a sütőbe  10-15 percre. 

Karanténmesék - avagy Forró koktélparadicsom jéghideg joghurttal

101807746_275448226928210_24151674847232000_n.jpg

Nem írtam eddig még a karanténról a maszkkészítést leszámítva. Nem véletlenül: a múlt időre vártam.

A nagyon megijedős csoportba tartozom, akik már januárban elkezdték kongatni a vészharangokat. Ebből kifolyólag, mire ideért a járvány, mindenünk volt, csak azt nem mértem fel, hogy ez a maximum, amit megtehettem. Eleinte nagyon nehezen viseltem, hogy nem tudom irányítani a helyzetet. Minden stációt végigjártam : a kezdeti felhalmozást, "a nem megyünk ki a házból, de ha kimegyünk, akkor teljes harci díszben-t", a hírek folyamatos tanulmányozását, a teljes sokkot. A lehetetlen helyzetet, hogy a szüleim, akik a nagyon veszélyeztetett csoportba tartoznak, Budapesten vannak, én meg itt. Szerencsére, a húgom gyerekei, akik a Neptun-rendszeren edződnek az egyetemen, tökélyre vitték a szállítási időpontok leütését az éjjeli órákban az internetes kiszállításnál. Itt is kínlódtunk ezzel, a prímet az  vitte el, amikor az egyik bevásárlólistás kiszállításnál a bevásárlólegény úgy döntött, hogy nem bajlódik disznóhússal és a baconnal, helyette halal csirkét hozott. A legsötétebb időszakokban  a 24 tételből 2  joghurt és egy kiló banán érkezett meg. Akkor kezdtem el erőt venni magamon és boltban vásárolni, ami eleinte félelmetes volt és nemcsak az általam meghozott biztonsági intézkedések miatt.Kezdetben úgy néztek ki az üzletek, mint a szocialista falusi boltok, de mára már nagyjából rendeződött a helyzet. Lisztből még akadozik az ellátás - van, de innen-onnan szerzik be, minimum a duplájára drágult. A múlt héten már láttam a megszokott fajtát is, a 35 centeset is és akkor egy kicsit megnyugodtam.  Tegnap először voltunk ruhaboltban is, a kamasz 10 cm-t és majdnem 2 lábméretet nőtt, mikor, ha nem most... 

Nagy kihívás volt a "haj-kérdés". A karantén kihirdetésekor gyorsan vettem egy fodrászollót - sajnos, a rövid, hullámos, töménytelen hajjal rendelkező csoportba tartozom, akinek már egy hónap múlva oroszlánfeje lesz. A lányom viszont elég jól levágta és eleinte csak egy kicsit emlékeztettem Márta majomra (ha valaki nem ismerné Noddy kegyetlen kalandjait).

marta.jpg

 

Ettől eltekintve egész jó volt a karantén. Jó, mert itthon van az összes gyerekem, amire nagyon régen nem volt példa - volt, hogy kettő is hosszabb időre távozott. Most családként  kaptunk még egy kis időt, ez volt a karantén egyik olyan hozadéka, aminek nagyon örültem. Indikátor lett ez a helyzet, kiderült, hogy ki és mi fontos igazán, és hogy nem kell erőltetni olyan dolgokat, amelyek nem működnek. Nem szeretem, amikor állandóan az "elengedés"-ről beszélnek, de tény, hogy most sok mindent el kellett engedni, legfőképpen a biztonság hamis illúzióját. Tisztulni fog minden és ez jó.

Ami nagyon sokat segített a túlélésben, az a mozgás. Sportolni az egy családba tartozók végig kijárhattak, mi egy közeli füves pályára jártunk edzeni. Ez volt  a nap fénypontja és ennek köszönhetően nem kattantunk be. Minden nap megvan a 10 ezer lépés, ha máshogy nem, a háztömb körüli körözéssel. A legzordabb időkben az ebédlőasztalon pingpongoztunk, se ütőnk, se hálónk nem volt, de megoldottuk házi eszközökkel.

Amit még nagyon szívesen megtartanék belőle, az a csend. A kevés autó miatt olyan tiszta lett a levegő, hogy még azon is elgondolkodtam, hogy bodzát szedjek a májusban szokásos üditőhöz a város közepén. Ez egyébként békeidőben eszembe nem jutna.

A főzés, amit kifejezetten szeretek, eleinte nagy tortúrának bizonyult. Előkaptam a két számmal nagyobb fazekaimat, mert azért 4 felnőtt és egy kamasz- különösen utóbbi igen sokat tud enni. Kezdetben és ez nekem is furcsa volt, klasszikus magyar ételeket főztem kivétel nélkül, "aratóebédeket", pedig aki ismer, tudja, hogy szeretek mindent kipróbálni és nemzetközi konyhát viszek. De most a  gulyás meg a krumplis tészta jelentette a biztonságot. 

És igen, van kovászos kenyér, de már több, mint egy éve van, úgyhogy nemcsak a karantén kedvéért készül.

baguettek.jpg

Vettünk egy kicsi fóliasátrat a Lidl-ben, mert persze rámjött, hogy ha esetleg nem lenne mit enni, akkor majd milyen jó lesz a paradicsom. Amiből most pontosan 12 tő van.  Sárga, fekete, zebracsíkos zöld, piros, rózsaszín, kicsi, nagy. (meg még az a pár kicsi, amit magról ültettem, de nem volt szívem kidobni)  Az első kettőről már le is szedtem a termést, amiről egybehangzóan állítottuk, hogy ilyen rossz paradicsomot még soha életünkben nem ettünk. Pedig a napon van, pedig a szárának igazi paradicsom illata van és mégis. Kicsit piros, kicsit savanyú ... de a mienk. Úgyhogy megsütjük és így finom is. Egyik kedvenc szakácskönyvemben, Yotam Ottolenghi: Egyszerűen (Simple) című könyvében találtam ezt a receptet, sokszor csináljuk. A sült paradicsom nagyon finom a jéghideg joghurttal, de még jobb az itteni magas zsírtartalmú tejföllel.

Hozzávalók:

350 gramm koktélparadicsom

3 evőkanál olívaolaj

3/4 teáskanál római kömény (ha egész, akkor mozsárban kicsit megtörjük)ük a

1/2 teáskanál barnacukor

3 fokhagymagerezd megtisztítva, apróra vágva

3 ágacska kakukkfű

3 ágacska oregánó- 

1 citrom, a héjából 3 vékony csík, a többit lereszeljük

só,bors

1/2 teáskanál chilipehely

250 gramm jéghideg, sűrű görög joghurt vagy tejföl

fél teáskanál kristálysó

 Elkészítése:

A sütőt alsó-felső sütés fokozaton 200 fokra melegítjük.

Egy tálban összekeverjük a koktélparadicsomot az olívaolajjal, a római köménnyel, a fokhagymával, a barnacukorral, a kakukkfűvel, 2 ágacska oregánóval (a harmadikról lecsipegetjük a leveleket a díszítéshez), a citromhéjból vágott csíkokkal és a chilipehellyel. Sózzuk, borsozzuk és egy olyan sütőedénybe tesszük, ahol egymás mellett szorosan elférnek a paradicsomok. 20 percig sütjük, aztán 7 percig grillezzük.

Közben a joghurtot vagy a tejfölt összekeverjük a reszelt citromhéjjal és a kristálysóval. A forró sült paradicsomot a levével együtt a jéghideg joghurtra halmozzuk és az oreganolevelekkel díszítjük.Baguette-tel vagy ciabattával tálaljuk.

 

Együnk belgául!- Spárga flamand módra

sparga_flamand.JPG

 

Spárgaszezon van.Tele van vele az összes bolt, fehér, zöld sőt még vad is, csak győzzünk válogatni. Igaz, dupla annyit kell érte fizetni majdnem, mint tavaly - gondolom, hiány van spárgaszedő vendégmunkásokból itt is. Nem egyszerű munka, ahogy az eperszedés sem az, nemhiába vállalkoznak rá olyan kevesen. 

46755540785_0f49a9fc8f_w_1.jpg

 

Otthon sosem készítettem spárgát, pedig zöld spárga volt a kertünkben. De amint kidugta a fejét egy-egy síp a bakhátakból (ezeket a trapéz keresztmetszetű ágyásokat nevezik így),  azonnal megettük nyersen - ha teljesen friss a spárga, úgy a legjobb.

Ha már szezon, vettem egy köteg fehéret és egy köteg zöldet (utóbbi jövő szombaton akciós a Lidl-ben),  előbbit flamand módra készítettem el,  a zöldből spárgás tészta lett. A maradék, fás részeket 10 percig főztem sós vízben, turmixoltam 5 percig, utána teaszűrőn átszűrtem. Ebből spárgakrémlevest főzök holnap..

A spárga megtisztítása nem bonyolult dolog. Meg kell hajlítani, ott törik el, ahol a fás, alsó rész és a friss, felső rész találkozik. A fás részt is élvezhetővé lehet tenni, ha meghámozzuk, de én inkább a levesre szavazok.

A legkisebb helyiségben azért ne lepődjünk meg, ha a spárga elfogyasztása után furcsa "illatokra" leszünk figyelmesek. Nem mindenki, mert egy vizsgálat szerint a briteknek 63 %-a, a franciáknak viszont közel 100 %-a rendelkezik azzal a génnel, amely egy kéntartalmú vegyület bontásáért felel. (hasonló végtermékek keletkeznek a fokhagyma és a hagyma fogyasztása során, de ugyanezt tartalmazza a görények bűzmirigyének a váladéka is. ) . A szerencsések, akik nem bontják a vegyületet, az illatát sem érzik...

A fehér spárgát Chili és Vanília receptje, érdemes kipróbálni, mert tényleg nagyon finom.

 

Hozzávalók:

500 gramm spárga

4 tojás

5 dkg vaj

fél csomag petrezselyem

1 citrom leve és lereszelt héja

só, bors, szerecsendió

olívaolaj

A spárgát megtisztítjuk. Olívaolajjal kikent tepsiben 180 fokon addig sütjük, ameddig aranybarna színt nem kap.
Közben a tojásokat félkeményre főzzük, kicsit folynia kell a sárgájának. (lobogva forró vízben főzöm, 6 perc kellett az L-es méretű tojásnak.)  Összeaprítjuk a meghámozott tojásokat, összekeverjük az olvasztott vajjal, a citromlével és az apróra vágott petrezselyemmel. Sózzuk, borsozzuk, reszelünk bele egy kis szerecsendiót és citromhéjat. A spárgát meglocsoljuk egy kis olvasztott vajjal majd ráhalmozzuk a tojásos keveréket.

Spenót a négyzeten, avagy spenótos-fetás tekercs és lepény réteslapból

 fetas_2.JPG

Itt is tombol a nyár és ugyan ilyenkor nem szeretem begyújtani a sütőt, de most kivételt tettem. Nagyon szeretjük a spenótot minden formában, de ebben a fetás-sajtos töltelékben különösen.  Réteslapot eddig otthonról hoztam vagy arab boltban vettem, de most már a Carrefour-ban is van.

retesteszta.jpg

 

Ma lepényt csináltam, ez az adag -ha főételnek esszük salátával -  2-3 embernek ideális.  A tekercsek nagyon jó vendégvárók. És 10 perc alatt előkészíthető mindkettő, a lepény sütéséhez kicsit több idő kell, de 20-25 perc alatt kisül az is.

 Hozzávalók:

 

40 dkg spenót

5 tojás

30 deka fetasajt

6 réteslap a tekercsekhez vagy 3 réteslap a lepényhez

olívaolaj a réteslapok megkenéséhez

diónyi vaj

5 dkg reszelt gouda vagy parmezán (akármilyen reszelt sajt jó)

bors

szerecsendió

180 fokra előmelegítjük a sütőt. A spenótot a vajon és kevés olívaolajon megpároljuk. (érdemes részletekben adagolni a spenótot a párolás során). A levét kinyomkodjuk és kicsit felaprítjuk. Megborsozzuk.

A tojásokat felverjük, hozzáadjuk az összemorzsolt fetát és a reszelt sajtot. Reszelhetünk bele kevés szerecsendiót is.Végül belekeverjük a spenótot.

 

Ha tekercseket készítünk:

fetas_tekercs_1.JPG

 

Egy nedves konyharuhán 3 réteslapot egymásra fektetünk, előtte megkenjük őket olívaolajjal, hogy jobban tapadjanak. 9 részre vágjuk (vagy négy részre, ha kicsi a réteslap) A tészta közepére halmozunk egy nagykanál tölteléket és feltekerjük.  A másik 3 réteslappal hasonlóan járunk el.

Sütőpapírral kibélelt  vagy egyszerűen kiolajozott tepsiben sütjük meg. Nagyon hamar elkészül, 5-10 perc alatt.

 

Ha lepény ennénk:

spenotos.jpg

Egy pite (quiche) formát kibélelünk sütőpapírral. Belefektetünk egy réteslapot, alaposan beolajozzuk, majd befedjük egy másik réteslappal, amelyet 90 fokkal elforgatunk (így béleljük ki a formát teljesen). Ezt is beolajozzuk és jön a harmadik réteslap a tetejére, ismét 90 fokkal elfordítva. Beleöntjük a tölteléket és ráhajtogatjuk a tetejére a réteslapokat. Körülbelül 20 percig sütjük a 180 fokos sütőben, amíg aranysárga lesz a réteslap a tetején és a töltelék megszilárdul. Hidegen is finom

 

 

 

Tarte au citron meringuée, azaz Pierre Hermé habos citromtortája

citromhabos.JPG 

Tarte  au citron meringuée-t , azaz habos citromtortát már sütöttem már régebben is, akkor Cyril Lygnac, a franciák Jamie Oliver-je receptje alapján, de most kipróbáltam Pierre Hermé receptjét és ez sokkal finomabbnak bizonyult.  A tésztája a mandula és a vanília miatt különlegesebb, harmonikusan összeolvad a nem túl édes citromkrémmel. 

Ezt a  tészta mennyiséget egy 25 cm-es tortaformához ajánlják, de nekem két kisebb formára is elég lett. Igaz, kicsit vékonyabbra nyújtottam, mint 2,5 mm. Az eredeti receptben azt a módszert javasolják, hogy amikor  az alapot sütjük,  a tetejét fedjük le zsírpapírral és szórjunk rá valamilyen nehezéket. Nekem ez a módszer nem jött be, mert a széle már égett, miközben a közepe nyers maradt a zsírpapír alatt. A másik tésztánál egyszerűen kibéleltem a formát, kicsit megszurkáltam villával és tökéletes lett.

 A citromkrémnél nincs szükség a hőmérőre, jól látszik, amikor besűrűsödik a krém, de akkor gyorsan le kell venni a tűzről. Folyamatosan kevergessük, nagyon gyorsan kihűl. Ha a vaj nem olvad el benne, botmixert is használhatunk. Én 50 g-mal kevesebb cukrot használtam hozzá, mert a hab a tetején szintén elég édes és így jobban érződik a citrom íze, nem lesz annyira geil.

A habnál nem Pierre Hermé receptjét használtam, hanem az olasz habcsókét, amit egy ribizlitortán ettem először. Ez egy lágyabb, forrázott hab és nagyon jól illik a savanykás krémhez. Karamellizálás után betoltam még 5 percre a forró sütőbe.  Az egyik tortát vendégségbe vittük és féltem, hogy összeesik a hab, de jól bírta és ez fogyott el elsőnek, nem a két cukrászdából hozott torta.

citromtorta1_1.JPG

 A másik torta itthon maradt, ebbe a citromkrém tetejére fagyasztott erdei gyümölcsöt is tettem.  Így még finomabb.

 Hozzávalók (egy 25 cm-es tortaformához, 8 személyre)


A tésztához:

 

210 gramm liszt

85 gramm cukor

1 tojás

1 vaníliarúd

125 gramm vaj

25 gramm mandulapor

4 gramm só ( 1 teáskanál)

 

A tészta hozzávalóit gyorsan összegyúrjuk (késes robotgéppel a legjobb), majd a gombócot legalább két órára betesszük a hűtőbe.

A tésztát 25 mm vastagra nyújtjuk és kibélelünk vele egy kerek vagy fodros szélű, keskeny peremű formát. A formát célszerű alul zsírpapírral bélelni. 30 percre a hűtőbe tesszük. Előmelegített sütőben 190 fokon sütjük meg.

 A töltelékhez:

 4,5 citrom leve (1,5 dl)

3 tojás

20 gramm reszelt citromhéj

200 gramm porcukor (nálam 150 gramm)

140 gramm vaj

 

Habverővel jól összekeverjük a tojásokat, a cukrot, a citromok levét és a reszelt citromhéjat. Vízfürdő felett addig melegítjük a krémet folyamatos keverés mellett, amíg 82 fokos nem lesz. (hőmérő nélkül: amíg be nem sűrűsödik). Ezután levesszük a tűzről és folyamatos keverés mellett 50 fokra hűtjük le (jégkockákkal teli tálba tesszük a krémet tartalmazó tálat, de anélkül is kb. 5 perc alatt lehűl). Ezután jól elkeverjük benne a kockákra vágott vajat. Legalább két órára a hűtőbe tesszük.

 Hab a tetejére:

3 tojásfehérje lemérve

kétszer annyi kristálycukor, mint amennyi a tojásfehérje tömege

kevés porcukor (nem fontos)

A kristálycukorhoz  hozzáöntünk 3 evőkanál vizet majd egy lábosban felforraljuk. Közben elkezdjük habbá verni a tojásfehérjét. A forró szirupot folyamatosan, kis részletekben adagoljuk a tojásfehérjéhez, amit tovább verünk. Kemény habot kapunk, akkor jó, ha szálakat tudunk húzni belőle. (videon meg lehet nézni itt.)

A tésztát megkenjük a citromtöltelékkel, a habot habzsákba töltjük és rózsákat vagy csigavonalat nyomunk a töltelék tetejére. Kevés porcukrot szitálunk (ez el is maradhat) a hab tetejére majd karamellizáló pisztollyal karamellizáljuk. Ha nincs ilyen szerkezetünk, forró grill alatt 5-8 perc alatt ugyanezt az eredményt érhetjük el. Ha van, akkor is célszerű még 5 percre grill alá tolni, hogy a hab megkeményedjen. 

Nagyon hidegen tálaljuk.

Ha karácsony, akkor bejgli...

bejgli1.jpg

"Két mákos és egy diós" - adta ki a parancsot Papa és már rohantunk is a konyhába az újabb adagért a húgommal. Természetesen szeletről van szó, bár volt rá példa, hogy egy fél rúd mákosat is  elrágcsáltam (igen, a szó szoros értelmében) csak úgy... Mindent szeretek, ami mákos, ennek ellenére bejglit sokáig nem sütöttem, mert mindig kaptam az anyukámtól. 

Egészen addig, amíg nem jött a felkérés, hogy kéne pár rúd a adventi magyar vásárra. "Hát, a sütőm nem valami jó meg másnap hosszú útra megyünk"- volt kifogásom bőven. De aztán éreztem én, hogy ebből mégis csak bejglisütés lesz, úgyhogy nekiveselkedtem receptért a net-nek. És itt jött a baj. Abban biztos voltam, hogy a tésztához tojássárgája kell, és vajjal vagy zsírral kell összegyúrni, hogy omlós maradjon. Találtam élesztős és sütőporos receptet is, de volt, aki a kettőt keverte. Végül úgy döntöttem, hogy a Gerbeaud nem hibázik, úgyhogy az ő tésztájukat választottam, amit Fűszeres Eszternél találtam meg. Töltelék azonban itt nem volt, mert Eszter hússal töltötte, úgyhogy azt egy másik helyről gyűjtöttem be. Kamaszkorom ronggyá olvasott szakácskönyvében, a Művészek főzőkanállal című kiadványban megtalálható Drahota Andrea  "világhírű" tölteléke, amivel anyukám csinálja az otthoni bejglit. Gyönyörű lett, kívülről legalábbis, belülről nem tudom, mert a család rosszallása ellenére fogtam mind a 14 rudat , becsomagoltam és elküldtem a vásárba. 

Azóta itthon is van bejgli, és már tudom, hogy nemcsak szép, de finom is. Az évek során kicsit átdolgoztam a tölteléket, meg lassan megtanultam minden trükköt, úgyhogy biztosra megyek. Aki sok töltelékkel szereti, nyugodtan púpozza meg, legfeljebb egy kicsit felreped, de ezt melegen lehet még korrigálni, egyszerűen össze kell nyomni a tésztát. Meg úgyis az a lényeg, hogy finom legyen..

Mákot most már Brüsszelben is lehet kapni, a Delhaize-ben és a Carrefourban a liszteknél keressük, ott van a kenyérsütés kellékei között. ( "pavot" franciául). Darálni kávédarálóval a legegyszerűbb, ha nincs mákdarálónk. A dió aranyárban van, célszerű otthonról hozni, de szép diót vehetünk pl. az Abattoir-on.

Ha különleges töltelékeket is kipróbálnátok, akkor Chili és Vanília receptjeit ajánlom (a sütőtökös-csokis nálunk is nagy sikert aratott)  vagy Farkas Vilmos mandulagrillázsos-aszaltszilvás bejglijét. 

A tésztához (3 rúd bejglihez)

 

500 gramm liszt

50 gramm porcukor

5 gramm só

200 gramm vaj

1 tojás sárgája

120 gramm tej

12,5 gramm élesztő  vagy fél zacskó szárított élesztő

 

1 tojás a megkenéséhez

 

Az élesztőt feloldjuk a tejben, de nem futtatjuk fel. Összekeverjük a tojással és a cukorral. A lisztet elkeverjük a sóval és belemorzsoljuk a vajat. A tojásos-tejes keveréket összegyúrjuk a lisztes vajjal, majd három részre osztjuk. Szépen meggömbölyítjük, majd folpackkal letakarva betesszük a hűtőbe 30 percre. Utána téglalappá nyújtjuk, kb. olyan hosszú legyen, mint a tepsi, amiben sütni fogjuk. (vastagság 3mm). Ezután megkenjük a töltelékkel, de oldalt hagyjunk egy kb. 1,5 cm-es peremet. Itt egy kicsit visszahajtjuk a tésztát, hogy a töltelék nem folyjon ki. Ezután feltekerjük a bejglit és sütőpapírral bélelt tepsibe tesszük őket egymástól távol. A tetejét megkenjük tojássárgájával, hideg helyre tesszük. Amikor a tojássárgája megszáradt, bekenjük tojásfehérjével, majd meleg helyre (konyhába) visszük és megvárjuk, amíg ez is megszárad. Megszurkáljuk egy villa hegyével,180 fokos sütőben 25 percig sütjük.

Mire kell figyelni?

- a tésztát gyors mozdulatokkal gyúrjuk össze, ne olvadjon meg a vaj túlságosan.

- a tésztagombócokat mérjük le és ugyanennyi töltelékkel dolgozzunk.  Ha túl sok, felreped a bejgli.

- a töltelék teljesen hideg legyen

- a tölteléket úgy tudjuk egyenletesen rákenni, ha a tészta közepére halmozzuk és egy akkora folpack-kal leborítjuk, mint a tészta. A folpack-on keresztül sodrófával ugyanakkorára tudjuk nyújtani a tölteléket, mint a tészta.

- a diós bejglit 3 helyen kell megszurkálni, a mákost 4 helyen  (nem tudom, miért, de talán a töltelék nedvessége tér el)

 

Mákos töltelék (2 rúd bejglihez)

 

30 dkg darált mák

10dkg  porcukor

2 evőkanál méz

10 dkg mazsola rumba áztatva

2 evőkanál meggylekvár

2 reszelt alma

1 citrom reszelt héja

késhegynyi fahéj

1  dl víz

aszalt meggy, kandírozott narancshéj  (elhagyható, de nagyon finom)

 A porcukrot feloldjuk a vízben, belereszeljük a citromhéjat és felforraljuk az elegyet. Leforrázzuk vele a mákot, majd hozzákeverjük a többi hozzávalót. A töltelék ne legyen nagyon nedves, éppen, hogy kenni tudjuk (ha túl nedves, kireped a bejgli). Akkor jó, ha gombócot tudunk belőle gyúrni -nem esik szét és nem folyik. Ha túl száraz, egy kis almát vagy lekvárt tegyünk bele. Mielőtt megtöltenénk a tésztát, teljesen ki kell hűlnie. (Ebből egy kicsi maradni fog, pozsonyi kiflibe szoktam tölteni vagy lefagyasztom )

 

Diós töltelék (2 rúd bejglihez)

 

30 dkg darált dió

10 dkg porcukor

2 evőkanál méz

fél narancs reszelt héja

1 evőkanál sárgabaracklekvár

10 dkg rumban áztatott mazsola

kis darab birsalmasajt felaprítva

1 dl víz

 

A vízben feloldjuk a porcukrot, hozzáadjuk a mézet és a reszelt narancshéjat. Felforraljuk és leforrázzuk vele a diót. Belekeverjük a többi ízesítőt és kihűtjük. 

Egy nagy francia klasszikus: Boeuf bourguignon, avagy burgundi marhasült

16990107_1336132016430235_304815290_o_2.jpg 

 A legenda szerint Jó Fülöp burgundi herceg konyhájában készült először boeuf bourgignon (hogy legyen benne valami "belga" is, említett főnemes  Brüsszelben és Brugge-ben időzött gyakorta). A herceg szakácsa marhahúst pácolt, de nem volt igazán ízletes a hús. A herceg éjszaka lelopózott a konyhába és egy üveg konyakot öntött a páclébe. Hagyott egy cédulát a szakácsnak: "Én elkezdtem, te folytasd". A szakács vörösbort és fűszereket adott hozzá, így született a burgundi marhasült. Halász Zoltánnál olvastam ezt a történetet és próbáltam utánanézni a net-en, de a francia oldalakon sehol nem szerepel. Leginkább csak annyi, hogy Bourgogne-ból, azaz Burgundiából jön és a híres Charolais-marha húsát házasították össze a burgundi borral.

Régóta készítem ezt az ételt, de amikor először kerestem receptet hozzá, kicsit megzavarodtam. 3 receptet is találtam, mert Bocuse, Ramsay és Stahl is ír a burgundi marháról, csak.... Még véletlenül sem egyezően.

 Az authentikus forrásnak Paul Bocuse-t tekintettem, mégiscsak francia, 3 Michelin csillagos már 52 éve (!!), tehát valószínűleg mindent tud, amit a boeuf bourguignon-ról tudni lehet. Ráadásul kiadott egy francia "horváthilonát" "Bocuse dans votre cuisine" címmel (Bocuse az Ön konyhájában), amelyben a legismertebb francia ételeket írja le, olyan részletességgel, ami egy kezdő háziasszony számára is egyszerűvé teszi a főzést. (időnként persze elragadja a hév és a hagyományos recepthez hozzátesz ezt-azt a lábjegyzetben, amiből rögtön kiderül miért is kapott 3 Michelin-csillagot).

 Bocuse nem tesz gombát az ételhez (a klasszikus variáció szerint nem is kell) viszont fokhagymát igen, nem pácol előre, sok bort használ és jó nagy darabokra vágja a sárgarépát. (5cm)

Nézzük Ramsay-t, aki ugyan nem burgundinak, csak simán marha-casserole-nak hívja az ételt az edény után, amiben készül. Ő sem pácol, de majdnem dupla mennyiségű szalonnával dolgozik, tesz bele gombát és megpirítja előtte a marhahúst. Fokhagyma sehol, bor kevés. Sárgarépa 2cm-es darabokban.

 Végül Stahl: 1 nappal előtte bepácol, szalonna mennyiség Bocuse és Ramsay között, sok fokhagyma (ahogy ez várható volt...) ecetes gyöngyhagyma a natúr helyett, rozmaring, tálaláshoz tejföl. Répa 3cm.

 Ezek után egyesítettem "erőiket" és kidolgoztam a negyedik verziót. Gombával, mert úgy még jobb-de ha valaki nem szereti, hagyja ki nyugodtan. 

 Nagyon finom lett, sűrű a szaft, nem túl zsíros. Érdemes nagy mennyiségben készíteni, mert melegítve is finom. Krumplipürét készítettem mellé, sok vajjal, mert az összes francia vendégségben így találták, ahol jártunk. Jó hozzá a fehér kenyér is, azzal még tunkolni is lehet. Azt a bort kínáljuk mellé, amit a főzéshez használtunk. (már csak ezért is érdemes minőségi bort keresni).

16935409_1336132053096898_1489566828_o.jpg

Eleinte sima lábosban készítettem, ha műanyag füle van, akkor vastagon be kell burkolni alufóliával. Jól használható a fedeles kacsasütő is, de a legjobb az öntöttvas lábos. (Belgiumban érdemes nézni a Lidl és az Aldi kínálatát, én utóbbiban vettem egyet magamnak, nem volt drága és nagyon bevált).

Legjobb marhalábszárból főzni, ha olyat veszek, amiben benne van a velőscsont, akkor a velőt kicsit besózom és a csontot is beleteszem az ételbe. 

A húslevest általában magam főzöm hozzá, de ha nincs, akkor kényszermegoldásként egy marhahúsleveskockát feloldok forró vízben és ezzel öntöm fel,

 

Hozzávalók ( szerintem 8 felnőttre elég)

 

1, 5 kg marhalapocka vagy marhalábszár

1liter  burgundi vörösbor (az a lényeg, hogy száraz és relatíve jó minőségű legyen)

2 evőkanál konyak

1 babérlevél

5 szál kakukkfű

4 szem feketebors

750 gramm sárgarépa

1 kis fej meghámozott zellergumó

500 gramm csiperkegomba

125 gramm füstölt szalonna

300 gramm gyöngyhagyma vagy salottahagyma (az a lényeg, hogy kicsi legyen)

1 kis doboz paradicsompüré (2 evőkanál)

3 gerezd fokhagyma

6 dl marhaalaplé 

4 szál petrezselyem

olívaolaj vagy vaj a húkockák átsütéséhez

só, őrölt bors

liszt a hús átsütéséhez

 A húst 2 cm-es, a megtisztított sárgarépát 3cm-es darabokra vágjuk. Egy nagy tálban összekeverjük a szemes borssal, babérlevéllel és a kakukkfűvel és ráöntjük a bort és a konyakot. Egy éjszakára a hűtőbe tesszük. Másnap kiemeljük a borból a húskockákat, lecsepegtetjük és papírtörlőn leszárítjuk. Sózzuk, borsozzuk a lisztet, beleforgatjuk a húst,majd kisebb adagokban kisütjük az olívaolajon. A kisebb adag azért lényeges, mert pirulnia kell, nem párolódnia. A megtisztított zellert 2cm-es darabokra vágjuk, a jól megmosott gombát-ha kicsi, félbe, ha nagy-4 vagy 6 cikkre vágjuk. A fokhagymát felaprítjuk, a szalonnát vékony csíkokra vágjuk. A gyöngyhagymát megtisztítjuk, ha nagyobb hagymánk van, felezzük vagy negyedeljük.

 Keresünk egy akkora lábost, amiben sütni akarjuk az ételt- lehetőleg vastagfalú legyen.  A szalonnát vékony csíkokra vágjuk és egy kicsi olajon átsütjük. Hozzáadjuk a gyöngyhagymát, a sárgarépát, és a zellert és az egészet egy kicsit megpirítjuk. Ezután óvatosan belekeverjük a húst, a paradicsompürét, végül a gombát. Hozzáöntjük a bort (a kakukkfűvel és a babérlevéllel), a húslevest és a fokhagymát. A tetejére tesszük a 4 szál petrezselymet, lefedjük az edényt (először egy kissé benedvesített sütőpapírt szoktam ráborítani és arra a fedelet) és 130 fokon ( én légkeverésesben csináltam, gázsütőben 1. fokozat) 2 és fél órát pároljuk a sütőben. Időnként megnézzük, ha elfőné a levét húslevessel vagy kicsi borral pótolhatjuk. Ha kell, sózzuk, borsozzuk. Tálalásnál friss petrezselyemmel szórjuk meg.

 

A ramen, avagy ássuk bele magunkat a japán konyhába 1.

ramen_sajat.jpg

Miért jó a házi ramen? Először is, mert olyan kicsit, mintha Japánban járnánk. Mindenki maga állíthatja össze a saját tányér levesét, kihagyhatja, amit nem szeret, de a tészta, rántott hús, tojás hármasból általában mindenki legalább egyet talál, amit szeret. A recept leírva hosszadalmas és bonyolultnak tűnik, pedig nem az. Időben nem több, mint egy vasárnapi húsleves, rántott hússal. A lé megfő magában, a hússal sincs sok gond, a tojás meg a spenót együtt tíz perc. Ha a tésztát magunk gyúrjuk, akkor kicsit macerásabb, de az benne a legjobb.....

Az alaplé nem bonyolult, illetve az lenne, ha ragaszkodnánk a dashi-hoz, ami bonito-ból (apró füstölt hal), kombuból (alga) és shiitake gombából áll. Ettől kap egy füstölt halas beütést a lé, amit én instant dashi porral akartam pótolni.... mire a család egyöntetűen annyit mondott: ezt többet soha. Úgyhogy nálunk nincs dashi, így viszont nagyon szeretik.

Egyik kedvenc és az ázsiai ételek kedvelőinek nélkülözhetetlen szakácskönyvem  Szabolcs András-Szabolcs-Gyuris Éva: Funky Föő -je , ebből vettem az alaplé receptjét. Ő a dashi helyett füstölt oldalast ajánl, ami valószínűleg sokaknak-köztük nekem is elfogadhatóbb alternatíva, mert a halízt kiküszöböli. 

Az alapléhez sok húsos csont kell, csirke és sertés vegyesen. Általában orjacsontból dolgozom (brüsszeli lelőhelyek: Abattoir és a Delhaize), mert csontos csirkehúst ritkán veszek. Ezenkívül világos (light) szójaszósz kell még bele és kínai főzőbor, ami shao-xing cooking wine néven fut. (( brüsszeli lelőhely: Kam Yuen Szupermarket a Bourse-nál). Ezt édes cherryvel, vermuttal vagy akár egy édesebb fehér borral is ki lehet váltani. Itt az egzotikus hozzávalók sora véget is ér. Mondom, nem bonyolult dolog ez a ramen.

Alapléből érdemes sokat főzni, nagyon jól fagyasztható. Az ízesítő lé, a taré, több, mint amennyire szükségünk van az alapléhez, akkor készítsünk ennyit, ha császárhúst készítünk feltétnek. Egyébként a fele elég magához a léhez.

Hozzávalók az alapléhez 4 főre:

1 kg csirkefarhát + 1 kg sertésköröm  (vagy 2 kg orjacsont)

5 szál újhagyma ( egy közepes vöröshagyma)

2 szál sárgarépa

Az ízesítő léhez (taré)

250 ml világos szójaszósz

250 ml víz

2 evőkanál cukor

8 evőkanál főzőbor

Ha dashit is készítünk , akkor a füstölt oldalast és shiitake gombát, valamint , ha van algánk, azt is 2 liter hideg vízben feltesszük főni forrásig, majd fél órát állni hagyjuk. 

A körmöt illetve az orjacsontot, ha azzal dolgozunk, először leforrázzuk, majd megmossuk és így tesszük a fazékba. A csirkefarhátat  előtte kicsit meg kell sütni olajon és így tesszük a többi csont mellé. Felöntjük a dashival, hiányában annyi hideg vízzel, ami bőven ellepi. 4 órán át gyöngyöztetjük, közben folyamatosan szedjük a habját. Az utolsó egy órában hozzáadjuk a felszeletelt újhagymát és sárgarépát.

Az ízesítőléhez összeforraljuk a hozzávalókat, amíg a cukor fel nem olvad.

Az alaplevet leszűrjük és kanalanként adagoljuk hozzá az ízesítőlevet, amig kellemesen sós levet nem kapunk.

Feltétek (bátran válogassunk, de valamilyen hús és tészta mindenképpen legyen benne)

Hús

Chashu, azaz császárhús

Hozzávalók:

1 kg sertéscsászárhús, 4 darabra vágva kicsontozva

ízesítőlé (taré) a fenti recept szerint

 A császárhúst annyi vízben tesszük fel főni, ami éppen ellepi. Sózzuk, borsozzuk, 6-8 evőkanál tarét adunk hozzá és 3 órán át gyöngyöztetjük. Ezután kivesszük a léből, kihűtjük és a hűtőben dermesztjük folpackba tekerve egy órát. Ezután vékonyra szeleteljük, kis olajon átfuttatjuk és annyi  ízesítőlevet (tarét) öntünk rá, hogy teljesen bevonja.    

chashu.jpg

  

Tonkatsu - japán rántott hús

A másik variáció a tonkatsu, azaz a japán rántott hús. Nagyon hasonlít a mienkhez, csak nem zsemlemorzsába, hanem panko-ba panírozzuk a húst. A panko fehérkenyérmorzsa, méghozzá olyan fehér kenyéré, aminek levágták a héját. Sokkal egyenletesebben és ropogósabbra pirul, mint a normál zsemlemorzsa. Brüsszelben minden nagyobb szupermarketben van.

panko.jpg

 

Hozzávalók:

50 dkg sertéskaraj vagy sertés szűzpecsenye (csirkemell, de akkor már nem authentikus)

1 gerezd fokhagyma

2cm friss gyömbér lereszelve (opcionális)

só, bors

liszt, tojás, panko a panírozáshoz

olaj a sütéshez

A húst felszeleteljük ugyanúgy, mintha rántott húst csinálnánk, Sózzuk, borsozzuk, a reszelt gyömbérrel és reszelt fokhagymával összeforgatjuk, majd egy fél órát állni hagyjuk. Lisztbe, tojásba és panko-ba bundázzuk, majd olajban kisütjük. Így vágjuk fel :

 

tonkatsu.jpg

 

Szójacsíra

Újhagyma szeletelve

Párolt spenót

Hozzávalók:

- 4 marék spenót

- kevés olaj vagy kókuszzsír

-  pirított szezámmag (opcionális)

A spenótot kevés olajon megpároljuk, amikor összeesik, azonnal levesszük a tűzről.

Félkemény tojás

Nehéz kérdés, mert függ a tojás méretétől. Én egy nagyon olcsó tojásfőzővel dolgozom, ami mindig megbízható eredményt ad. Ha lábosban készíteném, az L-es méretű tojást, forró vízben főzve az újraforrástól számítva 4, maximum 5 percig főzném .

Tészta

Több lehetőség is adódik,

1. Ramentészta - veszünk pár csomag instant rament, a porokat kidobjuk és csak a tésztával dolgozunk

2. Kínai sárga tésztát használunk. Ez is kapható a boltokban, az a lényeg, hogy búzalisztből készüljön.

3. Gyúrunk. Ez lesz toronymagasan a legfinomabb és a legolcsóbb, csak liszt és szódabikarbóna kell hozzá- utóbbi adja a speciális ízét. Ami mellette szól, hogy sok tésztát gyúrtam életemben, de olyat, amivel ilyen könnyű dolgozni, nem nagyon láttam. Az állás során megpuhul, könnyű nyújtani.

Hozzávalók:

2 teáskanál szódabikarbóna

100 ml meleg víz

300 gr finomliszt

A szódabikarbónát feloldjuk meleg vízben, aztán fokozatosan belekeverjük a lisztbe. Amikor összeállt,a video szerint nyújtogatjuk kicsit (ne ijedjünk meg, ez nehéz lesz). Ha nem állna össze, akkor kis vizet adhatunk hozzá, apránként adagolva. Ha nagyjából jó, 1 órát pihentetjük. Ezután nagyon könnyű lesz nyújtani. Tésztanyújtógéppel a legegyszerűbb, de kézzel is megoldható. Ha van gépünk, 4-es fokozatig nyújtsuk, majd átküldjük a keskenymetélt fokozaton. Kézzel nyújtva  a levestésztánál vastagabb legyen a tészta és kb 2 mm széles csíkokra vágjuk.  Egy kis kukoricakeményítővel vagy riszliszttel keverjük össze, hogy ne ragadjon össze. Ötszörös mennyiségű vízben főzzük ki, kb. 5 perc alatt megfő. A legjobb, ha ez is "al dente", azaz harapható, mint az olasz tészták.

 

 

 Hogyan együk a rament? Mindenből tegyünk egy kicsit a tányérba és öntsük fel a lével. A tetejére szórhatunk egy kis szezámmagot vagy savanyított gyömbért.

Valahogy így, csak a méreteket tekintve legyünk mértékletesebbek...

 

 

 

Egy kis portugál, avagy Pastéis de Nata

pasteisdenata.jpg

Nemrégiben Lisszabonban jártunk és persze, kötelező látványosságként csekély 8 km-es folyóparti séta után megtekintettük a Torre de Belém-et.

torre_de_belem.jpg

És ha már ott jártunk, persze megkóstoltuk a híres Pastéis de Belém-et, amit 1837-ben kezdtek árusítani a Szent Jeromos-rendi kolostor szerzetesei és azóta is töretlen a sikere. Olyannyira, hogy a  Guardian a világ 15. legfinomabb csemegéjének választotta A recept titkos, úgyhogy bármennyi receptet is találunk a net-en ilyen néven, majdnem biztos, hogy nem tudjuk reprodukálni az eredetit. Nagyon jó minőségű vajjal, liszttel és tojással dolgoznak, kézi munkával készítik a kosárkákat, a titkos összetevő között pedig bizonyosan ott a fahéj és a citromhéj, de az arányokat nem lehet tudni.

pasteisbelem.jpg

Ettől függetlenül persze nekirugaszkodtam itthon, hiszen a net-en számos recept kering. Azt gondoltam, és lehet, hogy ez így is van, hogy a Portugáliában szinte minden pékségben kapható Pastéis de Nata a Pastéis de Belém "mezei" verziója, de a Wikipédia szerint ugyanarról beszélünk, mindenesetre ezt a receptet Pastéis de Nata néven találtam.

Az eredeti Pastéis de Belém-ben nagyon tetszett, hogy nem túl édes, viszont az összes recept minimum 25 dkg cukorral indított, úgyhogy ezt radikálisan csökkentettem, pláne, hogy a végén még porcukor is kerül a tetejére. Kész vajastésztát használtam, ami vajjal és nem margarinnal készült. Magyarországon sokkal egyszerűbb a dolog, mert ott téglalap alakú a vajastészta, Belgiumban viszont főleg kör alakú formában árulják, ugyanis itt quiche-hez használják elsősorban. A Carrefour sajátmárkás termékével dolgoztam, nagyon jól bevált. Kicsit trükközni kell és a kihúzogatni, hogy fel tudjuk tekerni, úgyhogy ha biztosra akarunk menni, érdemes kettőt egymásra fektetni, hogy magasabb legyen. A krém finomabb lesz, ha előző nap felforraljuk a tejet a fahéjjal és a citromhéjjal, és egy éjszakát állni hagyjuk. Muffintepsiben sütöttem meg, de könnyebb egyenként sütni, mert egyszerűbb a kosárkákat kibélelni.

muffinpast.jpg

Hozzávalók (12 kosárkához)

25 dkg leveles-vajas tészta

250 ml tej

1 rúd fahéj

fél citrom héja

csipet só

30 gramm liszt

125 ml víz

150 gramm cukor  ( a klasszikus recept 250 grammot ír)

4 közepes tojás sárgája

porcukor a tetejére 

 A leveles tésztát kicsit kinyújtjuk, majd feltekerjük és 12 darabra vágjuk. Az így keletkezett korongokat kicsit kinyújtjuk és kibéleljük vele a kosárkákat (én egy kis vajat is tettem alá, mert féltem, hogy beleragad a tepsibe, de simán kijönnek)

A tejből kiveszünk 3 evőkanállal, majd a maradékot felforraljuk a citromhéjjal, a fahéjjal és a csipet sóval együtt. Közben a lisztet kikeverjük a 3 evőkanál tejjel és folyamatos keverés mellett a tejhez adjuk (habverővel a legkönnyebb). Megvárjuk, amíg besűrűsödik és levesszük a tűzről. A vizet felforraljuk a kristálycukorral és a keletkező szirupot belekeverjük a lisztes krémbe. Ezután átszűrjük a krémet egy teaszűrőn, kivesszük a citromhéjat és a fahéjat.  A tojások sárgáját  belekeverjük a langyos krémbe, ezután a krémet elosztjuk a kosárkákban. 250 fokon 17 percig sütjük. Miután kivettük a sütőből, megszórjuk porcukorral.

 

Grillezzünk! - Tabulé és marokkói csirkenyársak

 

 

tabule.JPG

Megint recept, mert annyira megörültem, hogy végre megint grillezhetünk egyet az újabb esőzések után. hogy gyártottam egy hatalmas adag tabulét és végre elégedett is voltam vele.

A tabulé egy szíriai-libanoni eredetű saláta, bulgur, azaz búzatöret vagy kuszkusz az alapja, rengeteg petrezselyemmel, uborkával, hagymával, paradicsommal gazdagítják. Készülhet grillezett zöldségekkel, tehetünk bele mazsolát is, ami nagyon pikánssá teszi. Így önmagában is finom, de azzal az öntettel, amit most használtam hozzá, még sokkal jobb lett.

A taboulé önálló ételként is megállja a helyét, de most köretnek ettük a merguez és a csirkenyársak mellé. A csirkét egy marokkói recept alapján pácoltam, nagyon puha és omlós lett a hús. 

 

Tabulé (4-6 személyre)

 

Hozzávalók:

 

300 gramm bulgur vagy kuszkusz

4 db közepes paradicsom

fél kígyóuborka

1 fej lilahagyma

50 gramm mazsola

1 zöld citrom leve

1 nagy csokor petrezselyem

1 nagy csokor menta

3 evőkanál olívaolaj

só,bors

 

A mustáros vinaigrette-hez

 

1 evőkanál mustár

2 evőkanál borecet vagy balzsamecet

5 evőkanál olívaolaj

 

A bulgurt forró sós vízben 8 percig főzzük,utána teljesen kihűtjük. Ha kuszkuszt használunk,akkor 2 dl forrásban levő sós vizet öntünk a kuszkuszra és egy fedővel vagy zsírpapírral letakarjuk, amíg a vizet teljesen beszívja. A mazsolát a nedves bulgur közé szoktam keverni, ennyi nedvesség elég ahhoz,

Közben a paradicsomot és az uborkát kis kockákra vágjuk,felaprítjuk a lilahagymát. A megmosott petrezselymet és a mentát nagyon apróra vágjuk. A bulgurhoz keverjük a zöldségeket,meglocsoljuk olívaolajjal és a zöldcitrom levével .Sózzuk,borsozzuk és legalább 3 órára a hűtőbe tesszük.

Közben elkészítjük a mustáros vinaigrette-t , a hozzávalókat egy habverővel jól összedolgozzuk. Tálalás előtt öntjük a zölséges bulgurra és alaposan összekeverjük.

 

Marokkói csirkenyársak

 

Hozzávalók:

 

500 gramm csirkemell

 

A páchoz:

 

1 közepes fej vöröshagyma

2 gerezd fokhagyma

1 zöld citrom leve

egy kis csokor korianderlevél

3 evőkanál olívaolaj

1 evőkanál ras el hanout

 

kis fanyársak a sütéshez

 

A csirkét vékony csíkokra szeleteljük. A vöröshagymát nagyon apróra vágjuk,a fokhagymát lereszeljük. , a zöld citrom levét kinyomjuk. A korianderlevelet felaprítjuk.Mindent összekeverünk,ami a páchoz kell és 30 percig ebben marináljuk a csirkedarabokat. Nyársra húzzuk és faszénen megsütjük.

süti beállítások módosítása