BONJOUR MÖSZJŐ BÁCSI!


Napi kisszínes - Grimm-mesék, avagy horror a köbön?

2018. január 04. - hkatinka68

piroska.jpg 

Anya ült az asztalnál és vasalt. Közben meg mesélt: a Piroskát, a Hamupipőkét, a Hófehérkét meg a Jancsi is Juliskát. Úgy hallgattuk, mintha életünkben először hallottuk volna, pedig legalább százszor elmondta már. Ugyanúgy, mert ha bármit is kihagyott vagy változtatott, azonnal szóltunk, hogy nem így van.

Szemünk se rebbent, hogy a farkas tarajos zápfogával valószínűleg felaprította Piroskát és a nagymamát -nem anakonda volt, hogy egészben nyelje le - hogy a gyomrában ott a pepszin meg a sósav, ami biztos nem tett jót nekik. Hogy Hamupipőke mostohatestvére szisszenés nélkül vágta le a lábujjait, hogy beleférjen a topánkába és patak vér folyt mindenütt. Hogy Hófehérke  légútjai nyilvánvalóan elzáródtak az almától és csoda, hogy a kómából hipp-hopp feléled.. Jancsi és Juliska apja pedig gondatlan veszélyeztetés miatt bizonyára  a bíróságon kötött volna ki, Nem,  ezek a legkevésbé sem érdekeltek bennünket.

Ahogy a gyerekeimet sem. Ők is ezeket a meséket hallgatták és nem féltek, legfeljebb azon ábrándoztak, hogy a mézeskalácsházikóban volt-e rágó is és túrórudiból volt-e a kerítés. 

Pszichológusok és szülők vitatkoznak arról folyamatosan, hogy károsak-e a Grimm-mesék, hiszen tele vannak véres eseményekkel. Az én mesekönyvem, amit 1970-ben adtak ki, állítólag már egy finomított verzió volt, de mostanra annyira átírták a meséket, hogy lassan rájuk sem lehet ismerni. A nagymama bebújik a szekrénybe a farkas elől, Piroska meg egyszerűen elszalad a vadászért, aki bumm... lelövi a farkast. Semmi hasfelmetszés...

 

piri.jpg

 

Mostanában elég sokat olvastam a Grimm mesék hátteréről, de igazából azonkívül, hogy híres a mesegyűjteményük, nem sokat tudtam a Grimm fivérekről. 

 

grimm.jpg

Jacob Grimm éppen ma 230 éve született Hessen-ben.Testvérével Wilhelm-mel - akivel együtt szokás emlegetni -  jogot végeztek, majd a német nyelvtannal kezdtek el foglalkozni. Jacobot tartják az első német tudományos nyelvtan megalkotójának, a  grimmi hangtörvények képezik a nyelvcsaládelmélet alapjait, Elkezdték a német nyelv nagyszótárának a kidolgozását is, de ez olyan hatalmas munkának bizonyult, hogy Wilhelm csak a D, Jacob pedig az A, B, C és E kezdőbetűs szavakat tudta befejezni haláláig. Emellett Jacob "csak úgy" egy barátja miatt megtanult szerbül és lefordította az első szerb nyelvtant németre.

Magyar vonatkozású érdekesség, hogy a fivérek Petőfit a világirodalom öt legnagyobb egyénisége között tartották számon. (az illusztris névsorban rajta kívül Homérosz, Dante, Shakespeare és Goethe kapott helyet).

Mégsem a német nyelvészet terén végzett tevékenységük, hanem mesegyűjteményeik tették híressé őket. 1805-ben kezdték gyűjteni őket és 1811-től folyamatosan kiadni. Több mesének is megpróbálták megfejteni a hátterét ,például a Jancsi és Juliska történetének egy korabeli gyilkosságot rekonstruáltak.  (hosszú évek múltán kiderült, hogy az egész egy blöff, de addigra már Japánban is megjelent a történet fordítása).A Hamupipőke forrását is megtalálták.  Piroska és a farkas Kínába is eljutott, bár eleinte feltételezték, hogy egy kínai mese az őse.A Csipkerózsika eredeti története pedig szigorúan 18+-os tartalom, ezt több másik mesével együtt a francia Perrault jegyezte le először.

Ha valaki szereti az egészen vad elemzéseket a mesék szexuális hátteréről, az olvasson Bruno Bettelheim-et. Szegény Grimmék biztosan forognak a sírjukban........

 

süti beállítások módosítása